Al Quran

الأعلى

Surah Al-A'la

Makki 19 ayahs Juz 30
Light
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَىسَبِّحِ اسۡمَ رَبِّكَ الۡاَعۡلَىۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Glorify the Name of your Lord, the Most High,

Muhammad Junagarhi

اپنے بہت ہی بلند اللہ کے نام کی پاکیزگی بیان کر.

ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰالَّذِىۡ خَلَقَ فَسَوّٰى ۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Who has created (everything), and then proportioned it.

Muhammad Junagarhi

جس نے پیدا کیا اور صحیح سالم بنایا.

وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰوَالَّذِىۡ قَدَّرَ فَهَدٰى ۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

And Who has measured (preordainments for everything even to be blessed or wretched); and then guided (i.e. showed mankind the right as well as the wrong paths, and guided the animals to pasture).

Muhammad Junagarhi

اور جس نے (ٹھیک ٹھاک) اندازه کیا اور پھر راه دکھائی.

وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰوَالَّذِىۡۤ اَخۡرَجَ الۡمَرۡعٰى ۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

And Who brings out the pasturage,

Muhammad Junagarhi

اور جس نے تازه گھاس پیدا کی.

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰفَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحۡوٰىؕ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

And then makes it dark stubble.

Muhammad Junagarhi

پھر اس نے اس کو (سکھا کر) سیاه کوڑا کر دیا.

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓسَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنۡسٰٓىۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

We shall make you to recite (the Qur’ân), so you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) shall not forget (it),

Muhammad Junagarhi

ہم تجھے پڑھائیں گے پھر تو نہ بھولے گا.

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰاِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُؕ اِنَّهٗ يَعۡلَمُ الۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفٰىؕ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Except what Allâh may will. He knows what is apparent and what is hidden.

Muhammad Junagarhi

مگر جو کچھ اللہ چاہے۔ وه ظاہر اور پوشیده کو جانتا ہے.

وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰوَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرٰى ۖۚ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

And We shall make easy for you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).

Muhammad Junagarhi

ہم آپ کے لئے آسانی پیدا کر دیں گے.

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰفَذَكِّرۡ اِنۡ نَّفَعَتِ الذِّكۡرٰىؕ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).

Muhammad Junagarhi

تو آپ نصیحت کرتے رہیں اگر نصیحت کچھ فائده دے.

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰسَيَذَّكَّرُ مَنۡ يَّخۡشٰىۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

The reminder will be received by him who fears (Allâh),

Muhammad Junagarhi

ڈرنے والا تو نصیحت لے گا.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَىوَيَتَجَنَّبُهَا الۡاَشۡقَىۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

But it will be avoided by the wretched,

Muhammad Junagarhi

(ہاں) بد بخت اس سے گریز کرے گا.

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰالَّذِىۡ يَصۡلَى النَّارَ الۡكُبۡرٰىۚ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Who will enter the great Fire (and will be made to taste its burning).

Muhammad Junagarhi

جو بڑی آگ میں جائے گا.

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰثُمَّ لَا يَمُوۡتُ فِيۡهَا وَلَا يَحۡيٰىؕ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

There he will neither die (to be in rest) nor live (a good living).

Muhammad Junagarhi

جہاں پھر نہ وه مرے گا نہ جئےگا ، (بلکہ حالت نزع میں پڑا رہے گا).

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰقَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ تَزَكّٰىۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Indeed whosoever purifies himself (by avoiding polytheism and accepting Islâmic Monotheism) shall achieve success,

Muhammad Junagarhi

بیشک اس نے فلاح پالی جو پاک ہوگیا.

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰوَذَكَرَ اسۡمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰى ؕ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

And remembers (glorifies) the Name of his Lord (worships none but Allâh), and prays (five compulsory prayers and Nawâfil - additional prayers).

Muhammad Junagarhi

اور جس نے اپنے رب کا نام یاد رکھا اور نماز پڑھتا رہا.

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَابَلۡ تُؤۡثِرُوۡنَ الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَا ۖ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Nay, you prefer the life of this world,

Muhammad Junagarhi

لیکن تم تو دنیا کی زندگی کو ترجیح دیتے ہو.

وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓوَالۡاٰخِرَةُ خَيۡرٌ وَّ اَبۡقٰىؕ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Although the Hereafter is better and more lasting.

Muhammad Junagarhi

اور آخرت بہت بہتر اور بہت بقا والی ہے.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰاِنَّ هٰذَا لَفِى الصُّحُفِ الۡاُوۡلٰىۙ

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

Verily, this is in the former Scriptures -

Muhammad Junagarhi

یہ باتیں پہلی کتابوں میں بھی ہیں.

صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰصُحُفِ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمُوۡسٰى

Muhsin Khan/Taqi-ud-Din al-Hilali

The Scriptures of Ibrâhîm (Abraham) and Mûsâ (Moses) (عليهما السلام).

Muhammad Junagarhi

(یعنی) ابراہیم اور موسیٰ کی کتابوں میں.