سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَىسَبِّحِ اسۡمَ رَبِّكَ الۡاَعۡلَىۙ
Glorify the Name of your Lord, the Most High,
اپنے بہت ہی بلند اللہ کے نام کی پاکیزگی بیان کر.
Surah Al-A'la
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَىسَبِّحِ اسۡمَ رَبِّكَ الۡاَعۡلَىۙ
Glorify the Name of your Lord, the Most High,
اپنے بہت ہی بلند اللہ کے نام کی پاکیزگی بیان کر.
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰالَّذِىۡ خَلَقَ فَسَوّٰى ۙ
Who has created (everything), and then proportioned it.
جس نے پیدا کیا اور صحیح سالم بنایا.
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰوَالَّذِىۡ قَدَّرَ فَهَدٰى ۙ
And Who has measured (preordainments for everything even to be blessed or wretched); and then guided (i.e. showed mankind the right as well as the wrong paths, and guided the animals to pasture).
اور جس نے (ٹھیک ٹھاک) اندازه کیا اور پھر راه دکھائی.
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰوَالَّذِىۡۤ اَخۡرَجَ الۡمَرۡعٰى ۙ
And Who brings out the pasturage,
اور جس نے تازه گھاس پیدا کی.
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰفَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحۡوٰىؕ
And then makes it dark stubble.
پھر اس نے اس کو (سکھا کر) سیاه کوڑا کر دیا.
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓسَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنۡسٰٓىۙ
We shall make you to recite (the Qur’ân), so you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) shall not forget (it),
ہم تجھے پڑھائیں گے پھر تو نہ بھولے گا.
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰاِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُؕ اِنَّهٗ يَعۡلَمُ الۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفٰىؕ
Except what Allâh may will. He knows what is apparent and what is hidden.
مگر جو کچھ اللہ چاہے۔ وه ظاہر اور پوشیده کو جانتا ہے.
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰوَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرٰى ۖۚ
And We shall make easy for you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds).
ہم آپ کے لئے آسانی پیدا کر دیں گے.
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰفَذَكِّرۡ اِنۡ نَّفَعَتِ الذِّكۡرٰىؕ
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).
تو آپ نصیحت کرتے رہیں اگر نصیحت کچھ فائده دے.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰسَيَذَّكَّرُ مَنۡ يَّخۡشٰىۙ
The reminder will be received by him who fears (Allâh),
ڈرنے والا تو نصیحت لے گا.
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَىوَيَتَجَنَّبُهَا الۡاَشۡقَىۙ
But it will be avoided by the wretched,
(ہاں) بد بخت اس سے گریز کرے گا.
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰالَّذِىۡ يَصۡلَى النَّارَ الۡكُبۡرٰىۚ
Who will enter the great Fire (and will be made to taste its burning).
جو بڑی آگ میں جائے گا.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰثُمَّ لَا يَمُوۡتُ فِيۡهَا وَلَا يَحۡيٰىؕ
There he will neither die (to be in rest) nor live (a good living).
جہاں پھر نہ وه مرے گا نہ جئےگا ، (بلکہ حالت نزع میں پڑا رہے گا).
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰقَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ تَزَكّٰىۙ
Indeed whosoever purifies himself (by avoiding polytheism and accepting Islâmic Monotheism) shall achieve success,
بیشک اس نے فلاح پالی جو پاک ہوگیا.
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰوَذَكَرَ اسۡمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰى ؕ
And remembers (glorifies) the Name of his Lord (worships none but Allâh), and prays (five compulsory prayers and Nawâfil - additional prayers).
اور جس نے اپنے رب کا نام یاد رکھا اور نماز پڑھتا رہا.
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَابَلۡ تُؤۡثِرُوۡنَ الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَا ۖ
Nay, you prefer the life of this world,
لیکن تم تو دنیا کی زندگی کو ترجیح دیتے ہو.
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓوَالۡاٰخِرَةُ خَيۡرٌ وَّ اَبۡقٰىؕ
Although the Hereafter is better and more lasting.
اور آخرت بہت بہتر اور بہت بقا والی ہے.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰاِنَّ هٰذَا لَفِى الصُّحُفِ الۡاُوۡلٰىۙ
Verily, this is in the former Scriptures -
یہ باتیں پہلی کتابوں میں بھی ہیں.
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰصُحُفِ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمُوۡسٰى
The Scriptures of Ibrâhîm (Abraham) and Mûsâ (Moses) (عليهما السلام).
(یعنی) ابراہیم اور موسیٰ کی کتابوں میں.