إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡاِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتۡۙ
When the heaven is split asunder,
جب آسمان پھٹ جائے گا.
Surah Al-Inshiqaq
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡاِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتۡۙ
When the heaven is split asunder,
جب آسمان پھٹ جائے گا.
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡوَاَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡۙ
And listens to and obeys its Lord - and it must do so.
اور اپنے رب کے حکم پر کان لگائے گا اور اسی کے لائق وه ہے.
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡوَاِذَا الۡاَرۡضُ مُدَّتۡؕ
And when the earth is stretched forth,
اور جب زمین (کھینچ کر) پھیلا دی جائے گی.
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡوَاَلۡقَتۡ مَا فِيۡهَا وَتَخَلَّتۡۙ
And has cast out all that was in it and became empty.
اور اس میں جو ہے اسے وه اگل دے گی اور خالی ہو جائے گی.
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡوَاَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡؕ
And listens to and obeys its Lord - and it must do so.
اور اپنے رب کے حکم پر کان لگائے گی اور اسی کے لائق وه ہے.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِيٰۤاَيُّهَا الۡاِنۡسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدۡحًا فَمُلٰقِيۡهِۚ
O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, and you will meet (the results of your deeds which you did).
اے انسان! تو اپنے رب سے ملنے تک یہ کوشش اور تمام کام اور محنتیں کرکے اس سے ملاقات کرنے والا ہے.
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦفَاَمَّا مَنۡ اُوۡتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيۡنِهٖۙ
Then as for him who will be given his Record in his right hand,
تو (اس وقت) جس شخص کے داہنے ہاتھ میں اعمال نامہ دیا جائے گا.
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗافَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيۡرًا ۙ
He surely will receive an easy reckoning,
اس کا حساب تو بڑی آسانی سے لیا جائے گا.
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗاوَّيَنۡقَلِبُ اِلٰٓى اَهۡلِهٖ مَسۡرُوۡرًا ؕ
And will return to his family in joy!
اور وه اپنے اہل کی طرف ہنسی خوشی لوٹ آئے گا.
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦوَاَمَّا مَنۡ اُوۡتِىَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهۡرِهٖۙ
But whosoever is given his Record behind his back,
ہاں جس شخص کا اعمال نامہ اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا.
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗافَسَوۡفَ يَدۡعُوۡا ثُبُوۡرًا ۙ
He will invoke (for his) destruction,
تو وه موت کو بلانے لگے گا.
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًاوَّيَصۡلٰى سَعِيۡرًا ؕ
And he shall enter a blazing Fire, and be made to taste its burning.
اور بھڑکتی ہوئی جہنم میں داخل ہوگا.
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًااِنَّهٗ كَانَ فِىۡۤ اَهۡلِهٖ مَسۡرُوۡرًا ؕ
Verily, he was among his people in joy!
یہ شخص اپنے متعلقین میں (دنیا میں) خوش تھا.
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَاِنَّهٗ ظَنَّ اَنۡ لَّنۡ يَّحُوۡرَ ۛۚ
Verily, he thought that he would never come back (to Us)!
اس کا خیال تھا کہ اللہ کی طرف لوٹ کر ہی نہ جائے گا.
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗابَلٰٓى ۛۚ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيۡرًا ؕ
Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him!
کیوں نہیں ، حالانکہ اس کا رب اسے بخوبی دیکھ رہا تھا.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِفَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالشَّفَقِۙ
So I swear by the afterglow of sunset;
مجھے شفق کی قسم ! اور رات کی!
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَوَالَّيۡلِ وَمَا وَسَقَۙ
And by the night and whatever it gathers in its darkness,
اور اس کی جمع کرده چیزوں کی قسم.
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَوَالۡقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ
And by the moon when it is at the full.
اور چاند کی جب کہ وه کامل ہو جاتا ہے.
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖلَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَنۡ طَبَقٍؕ
You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).
یقیناً تم ایک حالت سے دوسری حالت پر پہنچو گے.
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَفَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَۙ
What is the matter with them, that they believe not?
انہیں کیا ہو گیا کہ ایمان نہیں لاتے.
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩وَاِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ الۡقُرۡاٰنُ لَا يَسۡجُدُوۡنَ ؕ ۩
And when the Qur’ân is recited to them, they fall not prostrate.
اور جب ان کے پاس قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجده نہیں کرتے.
۩ Sajdah
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَبَلِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يُكَذِّبُوۡنَ ۖ
Nay, those who disbelieve belie (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم and whatever he brought, i.e. this Qur’ân and Islâmic Monotheism, etc.).
بلکہ جنہوں نے کفر کیا وه جھٹلا رہے ہیں.
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَوَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا يُوۡعُوۡنَ ۖ
And Allâh knows best what they gather (of good and bad deeds),
اور اللہ تعالیٰ خوب جانتا ہے جو کچھ یہ دلوں میں رکھتے ہیں.
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍفَبَشِّرۡهُمۡ بِعَذَابٍ اَلِيۡمٍۙ
So announce to them a painful torment.
انہیں المناک عذابوں کی خوشخبری سنا دو.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭاِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمۡ اَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُوۡنٍ
Save those who believe and do righteous good deeds, for them is a reward that will never come to an end (i.e. Paradise).
ہاں ایمان والوں اور نیک اعمال والوں کو بے شمار اور نہ ختم ہونے والا اجر ہے.