لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍلِاِيۡلٰفِ قُرَيۡشٍۙ
(It is a great Grace from Allâh) for the protection of the Quraish,
قریش کے مانوس کرنے کے لئے.
Surah Quraysh
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍلِاِيۡلٰفِ قُرَيۡشٍۙ
(It is a great Grace from Allâh) for the protection of the Quraish,
قریش کے مانوس کرنے کے لئے.
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِاٖلٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ الشِّتَآءِ وَالصَّيۡفِۚ
(And with all those Allâh’s Grace and Protections, We cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south) and in summer (to the north without any fear),
(یعنی) انہیں جاڑے اور گرمی کے سفر سے مانوس کرنے کے لئے ۔ (اس کے شکریہ میں).
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِفَلۡيَـعۡبُدُوۡا رَبَّ هٰذَا الۡبَيۡتِۙ
So let them worship (Allâh) the Lord of this House (the Ka‘bah in Makkah),
پس انہیں چاہئے کہ اسی گھر کے رب کی عبادت کرتے رہیں.
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭالَّذِىۡۤ اَطۡعَمَهُمۡ مِّنۡ جُوۡعٍ ۙ وَّاٰمَنَهُمۡ مِّنۡ خَوۡفٍ
(He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.
جس نے انہیں بھوک میں کھانا دیا اور ڈر (اور خوف) میں امن (وامان) دیا.