وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِوَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِۙ
By the heaven, and At-Târiq (the night-comer, i.e. the bright star);
قسم ہے آسمان کی اور اندھیرے میں روشن ہونے والے کی.
Surah At-Tariq
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِوَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِۙ
By the heaven, and At-Târiq (the night-comer, i.e. the bright star);
قسم ہے آسمان کی اور اندھیرے میں روشن ہونے والے کی.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُوَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا الطَّارِقُۙ
And what will make you to know what At-Târiq (night-comer) is?
تجھے معلوم بھی ہے کہ وه رات کو نمودار ہونے والی چیز کیا ہے؟
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُالنَّجۡمُ الثَّاقِبُۙ
(It is) the star of piercing brightness;
وه روشن ستاره ہے.
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞاِنۡ كُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٌؕ
There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels in charge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds)
کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبان فرشتہ نہ ہو.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَفَلۡيَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ مِمَّ خُلِقَؕ
So let man see from what he is created!
انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وه کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے.
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖخُلِقَ مِنۡ مَّآءٍ دَافِقٍۙ
He is created from a water gushing forth,
وه ایک اچھلتے پانی سے پیدا کیا گیا ہے.
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِيَّخۡرُجُ مِنۡۢ بَيۡنِ الصُّلۡبِ وَالتَّرَآٮِٕبِؕ
Proceeding from between the backbone and the ribs.
جو پیٹھ اور سینے کے درمیان سے نکلتا ہے.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞاِنَّهٗ عَلٰى رَجۡعِهٖ لَقَادِرٌؕ
Verily, (Allâh) is Able to bring him back (to life)!
بیشک وه اسے پھیر لانے پر یقیناً قدرت رکھنے والا ہے.
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُيَوۡمَ تُبۡلَى السَّرَآٮِٕرُۙ
The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth).
جس دن پوشیده بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی.
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖفَمَا لَهٗ مِنۡ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍؕ
Then he will have no power, nor any helper.
تو نہ ہوگا اس کے پاس کچھ زور نہ مدددگار.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِوَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجۡعِۙ
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.
بارش والے آسمان کی قسم!
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِوَالۡاَرۡضِ ذَاتِ الصَّدۡعِۙ
And the earth which splits (with the growth of trees and plants).
اور پھٹنے والی زمین کی قسم!
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞاِنَّهٗ لَقَوۡلٌ فَصۡلٌۙ
Verily, this (the Qur’ân) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict laws for mankind to cut the roots of evil).
بیشک یہ (قرآن) البتہ دو ٹوک فیصلہ کرنے والا کلام ہے.
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِوَّمَا هُوَ بِالۡهَزۡلِؕ
And it is not a thing for amusement.
یہ ہنسی کی (اور بے فائده) بات نہیں.
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗااِنَّهُمۡ يَكِيۡدُوۡنَ كَيۡدًا ۙ
Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad صلى الله عليه وسلم).
البتہ کافر داؤ گھات میں ہیں.
وَأَكِيدُ كَيۡدٗاوَّاَكِيۡدُ كَيۡدًا ۚۖ
And I (too) am planning a plan.
اور میں بھی ایک چال چل رہا ہوں.
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢافَمَهِّلِ الۡكٰفِرِيۡنَ اَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدًا
So give a respite to the disbelievers; deal gently with them for a while.
تو کافروں کو مہلت دے انہیں تھوڑے دنوں چھوڑ دے.